從《哪吒之魔童降世》到《哪吒之魔童鬧!,操著一口詼諧四川普通話的“太乙真人”給觀眾留下了深刻印象,“太乙真人”的配音演員張珈銘用獨特的聲線賦予了角色鮮活的生命力。
5月26日,正在此間舉行的第二十一屆中國(深圳)國際文化產(chǎn)業(yè)博覽交易會上,張珈銘在接受記者專訪時表示,《哪吒》系列是中國動漫走向世界的開端,堅信未來會有更多優(yōu)秀動畫作品走向海外,向全球講述中國故事。
《哪吒之魔童降世》整體輕松搞笑,“太乙真人”獲得觀眾高度認可,“由于觀眾對角色的高度期待,導致我在配音前夜失眠,進棚時全身濕透。”對于張珈銘而言,《哪吒之魔童鬧海》中太乙真人不僅需要延續(xù)搞笑風格,還需承擔更多責任與擔當,涉及嚴肅話題。這要求演員更精準地拿捏角色心態(tài)的變化,展現(xiàn)其成長與深度。
如今人工智能已經(jīng)融入電影工業(yè)產(chǎn)業(yè)鏈全流程,AI正在逐漸成為電影制作各個環(huán)節(jié)的“創(chuàng)作合伙人”。AI的融入給配音行業(yè)帶來哪些挑戰(zhàn)?張珈銘稱并不擔心AI沖擊配音行業(yè),“其實人類的語言和情感是復雜的且多變,目前AI暫時達不到。就算某一天AI能夠完全模擬人類的情緒,我覺得其實大家不用擔心,因為科技本身就是用來服務于人類的,我們應該更好地使用科技而不是恐懼!(記者 蔡敏婕 制作 岳子巖)